Sai, se mi avessi dato ascolto sin da subito e non avessi fatto saltare l'accordo con Axelrod, non saremmo in questa situazione, dico bene?
You know, if you had listened to me in the first place and hadn't blown up the deal with Axelrod, we would not be in this spot, would we?
Se però ci esaminassimo attentamente da noi stessi, non saremmo giudicati
For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.
Se così fosse, non saremmo qui.
If it were like that, we would not be here.
Non saremmo mai dovuti atterrare qui.
We shouldn't have landed here in the first place.
Se Marie o io li avessimo trovati anche solo vagamente attraenti, oggi non saremmo qui.
If Marie or I had found either of them remotely attractive, we would not be here today.
Ma pensavo, se andavate a Vail, o se stavate con la vostra famiglia... o se non avevate la sifilide e cose varie... non saremmo stati tutti insieme.
If you had gone to Vail or if you had been with your family, or if you didn't have syphilis and stuff we wouldn't be all together.
Senza i midi-chlorian non esisterebbe la vita... e noi non saremmo consapevoli della Forza.
Without the midi-chlorians, life could not exist... and we would have no knowledge of the Force.
Se perdessimo la testa, non saremmo superiori alla macchina.
Let's not lose our cool. Then we're no better than the machine.
Non saremmo arrivati a tanto, se mi avessi rispettato un po' di più.
We wouldn't be here if you'd shown me some respect. Just a little.
Non saremmo qui se non fosse stato per lui.
We wouldn't even be in this shit if it wasn't for him.
Beh, capitano, mi creda, non saremmo qui se non tosse veramente molto importante.
Well, captain, believe me, we would not be here... if it weren't seriously, utterly important.
È opera sua, questo branco, e noi non saremmo nulla senza di lui.
He made this herd, and we'd be nothing without him.
Se fosse facile, non saremmo pari, giusto?
If it was easy, it wouldn't square us, would it?
Da ragazzi, non saremmo nemmeno usciti dal soggiorno.
Uh, if we were teenagers, we never would've gotten out of that living room.
E senza regole, non saremmo altro che selvaggi.
And without rules, we're nothing but savages.
Beh, almeno non saremmo all'aperto cosi', cazzo.
Well, at least we wouldn't be out in the fucking open like this.
Lascia che ti dica una cosa, giovanotto... se non fosse per la storia..., non saremmo seduti attorno a questo tavolo.
Let me tell you something, young man. If it wasn't for history, we wouldn't all be sitting around this table.
Non saremmo così nella merda, se tu avessi prestato abbastanza attenzione da notare un cazzo di cambiamento di sesso!
Listen, brother, we wouldn't be in this mess if you'd been paying enough attention to observe a fucking gender change!
Non saremmo mai dovuti salire a bordo di questa nave.
We should never have boarded this ship.
Se non fosse stato per lei non saremmo mai arrivati a questo punto.
I wouldn't have made it this far without you.
sappiamo che se non ci fossero stati Rue e Tresh, non saremmo qui oggi.
we know that without Rue and without Thresh, we wouldn't be standing here today.
Non saremmo mai dovute venire qui.
Maybe we should have never come here.
Gaston... tu e io non saremmo mai felici insieme.
Gaston... we could never make each other happy.
Li abbiamo sentiti dire che non saremmo mai arrivati qui.
We heard them say we'd never make it here.
Puoi dire alla tua amica pettegola che può parlare quanto vuole purché dica le cose come stanno e cioè che non saremmo qui a parlarne se il tuo ragazzo del college non fosse via per il weekend.
Why don't you just tell Miss Fuckin' Rubber Jaw she can keep on talking, as long as she includes the truth, which is that we wouldn't be having this conversation if your college boyfriend weren't out of town this weekend.
Siamo tutti immuni, o non saremmo qui!
We're all immune, or we wouldn't still be here!
Non saremmo mai arrivati in tempo.
We couldn't get there in time.
Credevo non saremmo diventati una di quelle coppie.
I thought we weren't gonna be that couple.
Non saremmo mai rimasti... insieme, Karen.
We were never gonna be together, Karen.
Se avesse tagliato la testa a quel traditore nella Grande Piramide, ora non saremmo qui.
She should have cut the traitor's head in the Great Pyramid and be done with it.
Vedi, papà, non per incolpare qualcuno, ma, indirettamente, non saremmo andati sul quad se loro non ci avessero obbligati.
See, dad, I'm not gonna point any fingers here... But indirectly... We wouldn't have been on atvs if the girls hadn't forced us to.
Probabilmente non saremmo dovuti andare direttamente al bus.
We probably shouldn't have all gone directly to the bus.
Non saremmo mai dovuti andare in Texas, Pete.
We never should've gone to Texas, Pete.
Diceva che ginny e io non saremmo dovuti tornare a hogwarts.
Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts.
Sapevo che non saremmo dovuti venire.
I knew we should't have come.
Infatti, se lui non si fosse presentato, non saremmo nei casini.
In fact, if your guy hadn't showed up, this wouldn't be happening.
Altrimenti non saremmo qui a parlare.
Because otherwise, we wouldn't be having this conversation.
Non saremmo in questa situazione, Julie, se non fossi stato beccato a comunicare con Leezar.
We would not be in this position, Julie, if you wouldn't have gotten caught communicating with Leezar.
Sarebbero incidenti mortali a cui non saremmo presenti.
A couple of fatal accidents we're not even there for.
Crediamo si supponesse che non saremmo dovuti sopravvivere su quel ponte.
We think we weren't suppose to survive on that bridge.
Una volta Forrest disse che nulla poteva ucciderci, che non saremmo mai morti.
Forrest once said nothing could kill us, that we could never die.
Ha ragione. non saremmo dovuti venire.
He's right. I shouldn't have come.
Non saremmo in grado di rielaborare informazioni, metabolizzare, camminare e parlare, se vivessimo nell'equilibrio termale.
We would not be able to process information, metabolize, walk and talk, if we lived in thermal equilibrium.
Fummo spostati entrambi in fondo alla classe così non saremmo più stati bombardati dalle palline di carta.
We both got moved to the back of class so we would stop getting bombarded by spitballs.
Se non fosse per le idee, non saremmo dove siamo ora con la tecnologia, la medicina, l'arte, la cultura e persino come viviamo le nostre vite.
If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives.
Probabilmente non saremmo ancora qui oggi se non fossimo così resistenti al cambiamento.
We probably wouldn't still be here today if we weren't so resistant to change.
Non saremmo qui se non fosse stato per lei.
We wouldn't be here if it weren't for her.
I sensi non sono fragili. E se lo fossero, noi non saremmo qui.
The senses aren't fragile. And if they were, we wouldn't be here.
2.9785621166229s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?